在线看片av久草草视频观看|日韩一级片手机在线观看|91人人看人人日韩无码第1页|国产一级无码成人片|精品国产乱伦一区二区三区|欧美极品精品在线|日本无码网站亚洲无码一二区|成人免费电影无码日韩|深爱激情乱伦五月天|欧洲亚洲有码无码a v

觀后感

cctv朗讀者觀后感-朗讀者觀后感

時(shí)間:2022-10-05 18:40:03 觀后感 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

cctv朗讀者觀后感-朗讀者觀后感范文

  《朗讀者》是中央電視臺(tái)CCTV1推出的大型文化情感類節(jié)目,主要是以個(gè)人成長(zhǎng)、情感體驗(yàn)、背景故事與傳世佳作相結(jié)合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值!以下是央視朗讀者觀后感,歡迎大家閱讀!

cctv朗讀者觀后感-朗讀者觀后感范文

  央視朗讀者觀后感篇【1】

  《朗讀者》不是一檔讀書節(jié)目,而是用文字抵達(dá)情感,從每個(gè)人真摯的人生故事出發(fā),分享人世間一切溫暖的共情,既然邀請(qǐng)的嘉賓源自生活的各個(gè)角落,那么這些人所選讀的文字,也可拓寬一檔綜藝節(jié)目所能展示的生命寬度與濃度。

  而此時(shí),朗讀不需要字正腔圓,有些生澀、帶點(diǎn)口音,更顯出不矯飾的真情實(shí)感。

  朗讀,文字作為主人公的人生印證,為觀眾打開大千世界。

  節(jié)目播出后,董卿立時(shí)收到了很多反饋,她的好朋友話劇導(dǎo)演婁乃鳴說:“ 驚了 ,就是完全沒有套路的一個(gè)節(jié)目,哪里請(qǐng)來的大神,在不經(jīng)意間流露美和旺盛的生命力真好。

  清華大學(xué)的尹鴻老師評(píng)價(jià):“別具一格! 慢下來 用朗讀做電視,真是稀缺而有價(jià)值的電視文化。

  很多文藝青年關(guān)注到了片尾曲,竟然是臺(tái)灣民謠之父胡德夫的現(xiàn)場(chǎng)演唱,覺得真是意外之喜。

  央視《朗讀者》觀后感【2】

  上周日無意間打開電視看到央視頻道正在播出朗讀者,董卿主持正在采訪濮存昕,看了一段被這個(gè)節(jié)目深深吸引。

  它和以往的訪談節(jié)目大不相同,除了簡(jiǎn)短的采訪,嘉賓還會(huì)朗讀一段文字分享給特定的人群。

  一期節(jié)目會(huì)有四到五位嘉賓,滿滿的溫暖。

  《朗讀者》以個(gè)人成長(zhǎng)、情感體驗(yàn)、背景故事與傳世佳作相結(jié)合的方式,選用精美的文字,用最平實(shí)的情感讀出文字背后的價(jià)值,展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人生故事。

  我認(rèn)為《朗讀者》是央視從《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》之后打造的又一爆品。

  邊看節(jié)目邊發(fā)朋友圈談了一點(diǎn)感觸,沒想到很多朋友留言有共鳴。

  此刻我從我的角度給各位朋友做一點(diǎn)分享。

  董卿變得柔和起來   前幾年在看董卿主持節(jié)目的時(shí)候我就判斷董卿是一個(gè)控制型的女人。

  節(jié)目中不斷展現(xiàn)她的強(qiáng)勢(shì),經(jīng)常打斷嘉賓和評(píng)委的話,讓人覺得有些反感。

  之后就沒怎么關(guān)注她,直到詩(shī)詞大會(huì)董卿的蕙質(zhì)蘭心讓很多觀眾驚訝,這次《朗讀者》讓我對(duì)董卿又有了一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。

  我發(fā)現(xiàn)董卿變得柔和起來,無論主持還是表達(dá)讓人覺得很舒服。

  董卿作為制作人及主持人,用一個(gè)個(gè)“遇見”的故事和精美的文字展現(xiàn)出有血有肉的人生經(jīng)歷。

  這就是她的成長(zhǎng)。

  我們每個(gè)人都會(huì)接觸各種不同的人,有很多人很有才但是未必懂得和別人交往,做事的時(shí)候從不考慮別人的感受。

  我想成熟的標(biāo)志之一就是在很好表達(dá)自己的同時(shí)還讓別人舒服。

  如何與人交往?我認(rèn)識(shí)的李局有幾句經(jīng)典的話在這里給大家分享一下,與人合作要學(xué)會(huì):   三把最管用的鑰匙:尊重、微笑、謝謝。

  三個(gè)帶來:帶來快樂、帶來利益、帶來希望。

  世界小姐張梓琳分享為人母的故事   世界小姐張梓琳與大家分享了人生中母親角色的轉(zhuǎn)變,世界小姐帶給她的是驚喜,而作為一位母親則是更多感性和感動(dòng)。

  也正如她在節(jié)目中給孩子朗讀的《愿你慢慢長(zhǎng)大》:“愿你被許多人愛,如果沒有就在寂寞中學(xué)會(huì)寬容。

  愿你一生一世,每天,都能夠睡到自然醒。

  許淵沖老爺子詮釋熱愛的力量   第一次知道許袁沖是源于《朗讀者》,老爺子今年已是96歲的高齡,每天卻工作到凌晨三四點(diǎn)。

  許淵沖榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的"北極光"杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。

  他的名片上印著“書銷中外六十本,詩(shī)譯英法第一人”看完這個(gè)是不是覺得老爺子很狂?其實(shí)不然。

  許淵沖的人生格言是"自信使人進(jìn)步,自卑使人落后",此言非虛。

  誠(chéng)如錢鐘書先生所言:"足下譯著兼詩(shī)詞兩體制,英法兩語種,如十八般武藝之有雙槍將,左右開弓手矣!"迄今為止,有哪一位外國(guó)學(xué)者能夠用中英文互譯?有哪一位中國(guó)學(xué)者用英法兩種外語翻譯過中國(guó)的詩(shī)詞?"   當(dāng)老爺子和董卿聊起翻譯時(shí),活力四射、兩眼發(fā)光、樂在其中。

  我想這就是愛好的最高境界,翻譯乃老爺子的真愛。

  他說自己有一個(gè)小目標(biāo),如果能活到100歲,他要把剩下的不到30本的莎士比亞的著作翻譯完。

  老爺子都如此努力,我們還有什么理由不擼起袖子加油干呢?!

  央視朗讀者觀后感作文【3】

  春節(jié)期間央視剛剛播畢的第二季《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》引爆全國(guó)觀眾對(duì)于中國(guó)詩(shī)詞的熱情后,2月18日晚,央視一套三套聯(lián)合播出了董卿主特并兼制作人的又一文化綜藝新作《朗讀者》。

  此間一眾娛樂綜藝節(jié)目熱鬧上演之際,春節(jié)前后,《見字如面》《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》等文化綜藝刮起一股清新之風(fēng),其中,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》第二季總決賽更是一舉奪得實(shí)時(shí)收視冠軍。

  此番,董卿以制作人、主持人雙重身份推出的《朗讀者》,在“熱身”階段便引發(fā)關(guān)注。

  董卿曾介紹稱,《朗讀者》不是朗誦節(jié)目,不是語言節(jié)目,而是人生節(jié)目和情感節(jié)目,這里不僅有在各領(lǐng)域推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步的人,而且有很多普通人。

  昨晚首度“發(fā)聲”的《朗讀者》第一期節(jié)目以“遇見”為主題,邀請(qǐng)了知名演員濮存昕、知名企業(yè)家柳傳志、世界小姐張梓琳、著名翻譯大家許淵沖等嘉賓,在節(jié)目中,濮存昕第一個(gè)亮相,他講述了自己鮮為人知的一段人生經(jīng)歷,童年時(shí)竟被同學(xué)起綽號(hào)“濮瘸子”,他以一篇老舍散文節(jié)選《宗月大師》致謝改變自己一生命運(yùn)的恩人,濮存昕感謝了一位醫(yī)生,改變了他的命運(yùn)。

  濮存昕年少時(shí)曾患有腿疾,自尊心在小時(shí)候很強(qiáng)烈,他很盼望小學(xué)六年級(jí)快結(jié)束,離開這個(gè)學(xué)校,沒人再叫他“濮瘸子”。

  沒想到到了中學(xué),“地不平”成了他的新外號(hào)。

  以前濮存昕也會(huì)講述他的這段經(jīng)歷,但是在《朗讀者》中,他首次提到了一個(gè)重要的人:榮國(guó)威醫(yī)生。

  正是這位醫(yī)生,幫助他扔掉了拐杖,讓濮存昕拾起了自信。

  現(xiàn)在他可以騎馬、打球、演戲,用更好的心態(tài)面對(duì)自己,都與和榮國(guó)威醫(yī)生的遇見分不開。

  柳傳志暢談因拙成巧的人生軌跡,高三時(shí)為何與成為百里挑一的飛行員的機(jī)會(huì)失之交臂。

  節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)柳傳志重現(xiàn)“父親的演講”,朗讀兒子婚禮上的家信,“柳式家訓(xùn)”讓觀眾深受啟發(fā)。

  =張梓琳首度透露自己一舉奪魁,當(dāng)選世界小姐的決定性因素,并分享了為人母近一年的驚喜與感動(dòng)。

  《朗讀者》第一期節(jié)目,還特別邀請(qǐng)了四川音樂學(xué)院畢業(yè)的著名鋼琴演奏家李云迪,從頭到尾彈奏《朗讀者》主旋律,成為一大亮點(diǎn)。

  臺(tái)灣民謠之父胡德夫彈唱經(jīng)典歌曲《匆匆》,充滿了意境。

  以朗讀和訪談為核心的節(jié)目?jī)?nèi)容,加上經(jīng)典音樂藝術(shù)的組合,《朗讀者》首期獲得了巨大成功,實(shí)現(xiàn)了董卿當(dāng)制作人的開門紅。

  壓軸出場(chǎng)的是曾翻譯《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩(shī)》、《宋詞》、《牡丹亭》,榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)的96歲高齡的著名翻譯家許淵沖先生。

  董卿在現(xiàn)場(chǎng)與許先生娓娓互動(dòng),許淵沖道出了曾用翻譯林徽因詩(shī)詞追求女同學(xué)的獨(dú)家趣聞。

  已為中外文化傳輸做出杰出貢獻(xiàn)的許淵沖老人,近百歲高齡每天依然堅(jiān)持工作到凌晨3、4點(diǎn),他活到老、學(xué)到老,永遠(yuǎn)用年輕人的心態(tài)努力工作,感動(dòng)了觀眾。

【cctv朗讀者觀后感-朗讀者觀后感】相關(guān)文章:

cctv朗讀者觀后感03-21

中學(xué)生央視朗讀者觀后感電視節(jié)目朗讀者觀后感12-05

《讀者》文摘11-21

朗讀者觀后感  10-09

《朗讀者》觀后感10-26

《朗讀者》觀后感03-16

讀者閱讀心得02-25

小讀者的教案03-02

朗讀者初心觀后感11-19

朗讀者遇見觀后感11-14